Hyvän vastauksen piirteet: FI – Pohjoissaame, lyhyt oppimäärä

26.9.2022

Lopulliset hyvän vastauksen piirteet 10.11.2022

Lopullisista hyvän vastauksen piirteistä ilmenevät perusteet, joiden mukaan koesuorituksen lopullinen arvostelu on suoritettu. Tieto siitä, miten arvosteluperusteita on sovellettu kokelaan koesuoritukseen, muodostuu kokelaan koesuorituksestaan saamista pisteistä, lopullisista hyvän vastauksen piirteistä ja lautakunnan määräyksissä ja ohjeissa annetuista arvostelua koskevista määräyksistä. Lopulliset hyvän vastauksen piirteet eivät välttämättä sisällä ja kuvaa tehtävien kaikkia hyväksyttyjä vastausvaihtoehtoja tai hyväksytyn vastauksen kaikkia hyväksyttyjä yksityiskohtia. Koesuorituksessa mahdollisesti olevat arvostelumerkinnät katsotaan muistiinpanoluonteisiksi, eivätkä ne tai niiden puuttuminen näin ollen suoraan kerro arvosteluperusteiden soveltamisesta koesuoritukseen.

Täydet pisteet voi saada vain vastaus, joka ei sisällä väärää tietoa.

Koesuorituksia ei saa kopioida. Ne ovat salassa pidettäviä asiakirjoja.

Digitaalisen kokeen arvostelupalvelun ohjeet ovat lautakunnan verkkosivuilla osoitteessa: https://www.ylioppilastutkinto.fi/arvostelupalvelun-kayttoohje-opettajille

Tehtävien 7 ja 8 arvioitavat piirteet on kuvattu kriteeritaulukossa, joka on Ylioppilastutkintolautakunnan antamissa toisen kotimaisen kielen ja vieraiden kielten kokeita koskevissa määräyksissä. https://www.ylioppilastutkinto.fi/images/sivuston_tiedostot/Ohjeet/Koekohtaiset/kielikokeet_maaraykset_fi.pdf

Kirjoitelmien arvostelussa noudatetaan pääpiirteissään samoja arvosteluperiaatteita kuin muissa kielten kokeissa. Arvostelussa painotetaan kuitenkin vielä enemmän kuin muissa kielissä kriteeriä ”viestinnällisyys”. Arvostelua täydentävistä kriteereistä puolestaan painotetaan vähemmän kriteeriä ”kielellinen laajuus ja tarkkuus” kuin kriteeriä ”tekstin sisältö ja rakenne”. Tätä päätöstä on perusteltu sillä, että pohjoissaamen kirjakieli on melko nuori, sekä sillä, että sen jatkuvan, laadukkaan ja kokonaisvaltaisen opettamisen järjestämisessä on vielä haasteita.

Virheet/ongelmakohdat alleviivataan aina. Jokaista alleviivausta ei tarvitse kommentoida sanallisesti, mutta halutessaan mitä tahansa kohtaa voi tarkentaa kommenttikenttään.

Osa 1: Teavstta ipmirdeapmi

1. Beatnatluohká dálus 30 p.

Käännä tekstin Beatnatluohká dálus alleviivatut osuudet (kohdat 1.1–1.10) suomeksi siten, että tekstin sisältö välittyy mahdollisimman hyvin.

Tehtävässä 1 noudatetaan seuraavanlaisia arvosteluperiaatteita:

Täydet pisteet voi saada vain vastauksesta, joka on sisällöltään täydellinen tai lähes täydellinen. Yksittäisestä virheestä vähennetään tyypillisesti 1 p. Pisteitä vieviksi puutteiksi katsotaan aina seuraavat:

  • Sana on kokonaan kääntämättä, jolloin se puuttuu tai on annettu lähdekielen sana.
  • Sana on käännetty aivan väärin. Lähimerkitysvariaatio kuitenkin sallitaan, jos lauseen merkitys ei muutu merkittävästi.
  • Verbi on väärässä aikamuodossa, persoonassa, numeruksessa tai tapaluokassa. Jos sama virhe on kahdessa tai useammassa saman virkkeen verbissä, siitä vähennetään pisteitä vain kerran.

Virheet verbissä, subjektissa ja objektissa katsotaan merkittävämmiksi kuin vähemmän keskeisissä lauseenjäsenissä, ja siksi vähäiset virheet muissa lauseenjäsenissä on mahdollista sallia tai niistä voidaan vähentää vain puoli pistettä.

Vaikka käännöksessä on useita virheitä, voidaan siitä kuitenkin antaa 1 p., jos kokelas on selvästi jossain määrin ymmärtänyt käännettävän kohdan. Pistevähennyksiä ei tehdä esimerkiksi suomen kielelle epätavallisesta sanajärjestyksestä tai muista sellaisista kielenpiirteistä, jos kieli on kuitenkin muuten moitteetonta tai lähes moitteetonta. Murreilmaisuja hyväksytään tapauskohtaisesti, tyypillisesti silloin, jos saamenkieliselle sanalle ei ole selvää tai laajalti tunnettua vastinetta yleiskielessä.

1.1 Käännä kohta 1.1 suomeksi. 3 p.

joiden keskellä (1 p.) me elämme (1 p.) nykyään (1 p.)

1.2 Käännä kohta 1.2 suomeksi. 3 p.

Talot on rakennettu (1 p.) ympäri (1 p.) pihaa (1 p.).

1.3 Käännä kohta 1.3 suomeksi. 3 p.

Leipää ja maitoa ei osteta (1 p.) kylän kaupasta (1 p.), mutta niitä saadaan omasta kodista / tuotetaan omassa kodissa (1 p.).

1.4 Käännä kohta 1.4 suomeksi. 3 p.

Lähdetäänpä (1 p.) katsomaan (1 p.) ... tapahtuu (1 p.).

1.5 Käännä kohta 1.5 suomeksi. 3 p.

Siellä leivotaan (1 p.), tehdään ruokaa (1 p.) ja syödäänkin kesäisin (1 p.).

1.6 Käännä kohta 1.6 suomeksi. 3 p.

Talossa yöpyy (1 p.) nuorempi väki: (1 p.) lapset, piiat ja rengit (1 p.).

1.7 Käännä kohta 1.7 suomeksi. 3 p.

Emäntä keittää (1 p.) puuhellalla/liedellä (1 p.) lihakeittoa (1 p.).

1.8 Käännä kohta 1.8 suomeksi. 3 p.

nuolee (1 p.) oman lusikkansa puhtaaksi (1 p.) ja laittaa sen talteen (1 p.)

1.9 Käännä kohta 1.9 suomeksi. 3 p.

On mukavaa kynttilänvalossa (1 p.) kuunnella isoisän (1 p.) jännittäviä tarinoita (1 p.).

1.10 Käännä kohta 1.10 suomeksi. 3 p.

maahisista (1 p.), staaloista (1 p.) ja haltijoista (1 p.)

2. Tropihka rievssat 30 p.

Käännä tekstin Tropihka rievssat alleviivatut osuudet (kohdat 2.1–2.10) suomeksi siten, että tekstin sisältö välittyy mahdollisimman hyvin.

Tehtävässä 2 noudatetaan seuraavanlaisia arvosteluperiaatteita:

Täydet pisteet voi saada vain vastauksesta, joka on sisällöltään täydellinen tai lähes täydellinen. Yksittäisestä virheestä vähennetään tyypillisesti 1 p. Pisteitä vieviksi puutteiksi katsotaan aina seuraavat:

  • Sana on kokonaan kääntämättä, jolloin se puuttuu tai on annettu lähdekielen sana.
  • Sana on käännetty aivan väärin. Lähimerkitysvariaatio kuitenkin sallitaan, jos lauseen merkitys ei muutu merkittävästi.
  • Verbi on väärässä aikamuodossa, persoonassa, numeruksessa tai tapaluokassa. Jos sama virhe on kahdessa tai useammassa saman virkkeen verbissä, siitä vähennetään pisteitä vain kerran.

Virheet verbissä, subjektissa ja objektissa katsotaan merkittävämmiksi kuin vähemmän keskeisissä lauseenjäsenissä, ja siksi vähäiset virheet muissa lauseenjäsenissä on mahdollista sallia tai niistä voidaan vähentää vain puoli pistettä.

Vaikka käännöksessä on useita virheitä, voidaan siitä kuitenkin antaa 1 p., jos kokelas on selvästi jossain määrin ymmärtänyt käännettävän kohdan. Pistevähennyksiä ei tehdä esimerkiksi suomen kielelle epätavallisesta sanajärjestyksestä tai muista sellaisista kielenpiirteistä, jos kieli on kuitenkin muuten moitteetonta tai lähes moitteetonta. Murreilmaisuja hyväksytään tapauskohtaisesti, tyypillisesti silloin, jos saamenkieliselle sanalle ei ole selvää tai laajalti tunnettua vastinetta yleiskielessä.

2.1 Käännä kohta 2.1 suomeksi. 3 p.

matka, josta (1 p.) olen haaveillut (1 p.) jo monta vuotta (1 p.)

2.2 Käännä kohta 2.2 suomeksi. 3 p.

Kaikkien mielestä (1 p.) on selvää (1 p.), että jatkan yliopistoon (1 p.).

2.3 Käännä kohta 2.3 suomeksi. 3 p.

Pidän eläimistä (1 p.), eläinlääkäri (1 p.) ansaitsee hyvin (1 p.).

2.4 Käännä kohta 2.4 suomeksi. 3 p.

Olen pienestä pitäen (1 p.) ommellut (1 p.) mummoni kanssa (1 p.).

2.5 Käännä kohta 2.5 suomeksi. 3 p.

mutta sen lisäksi (1 p.) on oltava (1 p.) kunnon työ (1 p.)

2.6 Käännä kohta 2.6 suomeksi. 3 p.

Olen istunut paljon (1 p.) tietokoneen ääressä (1 p.) ja suunnitellut (1 p.).

2.7 Käännä kohta 2.7 suomeksi. 3 p.

jotta osaisin (1 p.) välttää (1 p.) pahimmat asiat (1 p.)

2.8 Käännä kohta 2.8 suomeksi. 3 p.

Mikään ei kuitenkaan (1 p.) ole saanut minua (1 p.) jäämään kotiin (1 p.).

2.9 Käännä kohta 2.9 suomeksi. 3 p.

Haluan nähdä (1 p.) maailman (1 p.) ihmeitä (1 p.).

2.10 Käännä kohta 2.10 suomeksi. 3 p.

Nyt haluan elää (1 p.) enkä vain odottaa (1 p.), milloin elämä alkaa (1 p.).

3. Minecraft Lemet 20 p.

Lue teksti ja vastaa kysymyksiin lyhyesti suomeksi.

Tehtävässä 3 noudatetaan seuraavanlaisia arvosteluperiaatteita:

Alla on määritelty kussakin tehtävässä vaadittavat tiedot ja siitä saatava pistemäärä. Jos vastauksen jonkin osan sisältö on joltain osin vajaa, voidaan siitä vähentää pisteitä. Vastauksen tulee olla virkkeen tai vähintään lausekkeen muodossa, joten yksittäiset sanat eivät yleensä ole täysiin pisteisiin oikeuttava vastaus. Tehtävässä vaaditun yli menevästä tiedosta ei rangaista. Vastauksesta voidaan antaa 1 p., jos kokelas on selvästi jossain määrin ymmärtänyt tekstikohdan, josta kysytään, muttei ole onnistunut tuottamaan kunnollista vastausta.

3.1 Kuka on Lemet, ja mikä häntä kiinnostaa Minecraftin lisäksi? 2 p.

Lemet on droneteknologian opiskelija Tromssan yliopistossa (1 p.). Lisäksi hän on kiinnostunut saamen kielestä (1 p.).

3.2 Miksi Lemet oli alun perin kääntämässä Minecraftia? 2 p.

Hän halusi auttaa ystäväänsä (1 p.), joka oli opettelemassa pohjoissaamea (1 p.).

3.3 Kuinka kauan Lemet oli ajatellut Minecraftin kääntämisen kestävän? 1 p.

muutaman viikonlopun (1 p.)

3.4 Kuinka kauan tehtävä lopulta kesti? 1 p.

(Lähes) vuoden (1 p.)

3.5 Miten Lemet reagoi, kun hän kuuli saaneensa 30 000 kruunun arvoisen kielipalkinnon Minecraftin kääntämisestä, ja miksi? 2 p.

Lemet oli (suorastaan) hämmästynyt / Lemet jäi suu auki (ihmettelemään) (1 p.). Hän ei osannut odottaa voittoa (1 p.).

3.6 Mitä hän ajattelee saamastaan kielipalkinnosta? 3 p.

Hän pitää rahapalkintoa hyvänä asiana (1 p.), mutta suuremmassa arvossa hän pitää kunniaa (1 p.), joka seurasi palkinnon saamisesta (1 p.).

3.7 Mitkä muut asiat vaikuttivat siihen, että Lemet halusi kääntää Minecraftin saameksi? 3 p.

Hän oli alkanut kääntää pelisanoja jo vuonna 2014 (1 p.) ollessaan vasta yläkouluikäinen (1 p.). Lisäksi Lemet oli lapsena kaivannut saamenkielisiä pelejä (1 p.).

3.8 Mitä Lemet sanoo omasta Minecraftin pelaamisestaan? 2 p.

Hän ei enää ehdi pelata (1 p.) yhtä paljon kuin ennen (1 p.).

3.9 Mitä hyötyä droneteknologiasta voisi Lemetin mukaan olla? 2 p.

Droneja/lennokkeja voitaisiin hyödyntää esimerkiksi porotaloudessa (1 p.), ja se säästäisi luontoa (1 p.).

3.10 Mitä Lemet aikoo tehdä lähiaikoina ja miksi? 2 p.

kääntää (noin) tuhat uutta sanaa (1 p.), koska Minecraftia uudistetaan kohta (1 p.)

4. Gollegiella 10 p.

Lue teksti ja vastaa kysymyksiin lyhyesti suomeksi.

4.1 Mitä Elli-Jonnasta kerrotaan tekstin alussa (2 asiaa)? 2 p.

Hän on nuori eteläsaamelainen nainen (1 p.), joka opiskelee Saamelaisessa korkeakoulussa (1 p.).

4.2 Miksi Elli-Jonna haluaa oppia pohjoissaamea? 3 p.

Suurin osa (1 p.) Elli-Jonnan äidin sukulaisista on pohjoissaamenkielisiä (1 p.). Hän haluaisi keskustella sukulaisten kanssa pohjoissaameksi (1 p.).

4.3 Milloin olisi kirjoittajan mukaan paras ikä oppia kieliä? 1 p.

Lapsena (1 p.).

4.4 Miksi monet menevät opiskelemaan pohjoissaamea Koutokeinoon? 2 p.

Koutokeinossa on saamenkielinen ympäristö (1 p.): siellä voi kuulla ja puhua kieltä joka paikassa (1 p.).

4.5 Mihin pitäisi kirjoittajan mukaan kiinnittää huomiota? 2 p.

Suuret kielet vaikuttavat saamen kieleen ja muihinkin pienempiin kieliin. (1 p.)

Saamen kielestä ei saisi tulla pelkästään seremoniakieli. (1 p.)
Tai:
Saamen kieltä ei tulisi käyttää vain virallisissa yhteyksissä. (1 p.)

Osa 2: Ráhkadus ja sátnerádju

5. Čábbámus iđitguovssu 10 p.

Valitse annetuista vaihtoehdoista tekstiin sopiva muoto.

5.1 1 p.

  • joŋaid (1 p.)

5.2 1 p.

  • olmmožin (1 p.)

5.3 1 p.

  • guhkes (1 p.)

5.4 1 p.

  • čeahpes (1 p.)

5.5 1 p.

  • fitne (1 p.)

5.6 1 p.

  • čoaggán (1 p.)

5.7 1 p.

  • náitaleigga (1 p.)

5.8 1 p.

  • vieljat (1 p.)

5.9 1 p.

  • huksejit (1 p.)

5.10 1 p.

  • ruovttueatnamii (1 p.)

6. In hálit vuos nohkkat 10 p.

Täydennä aukot tekstin vaatimassa muodossa.

6.1 huikit 1 p.

huiká (1 p.)

6.2 seaŋga 1 p.

seŋgii (1 p.)

6.3 beavdi 1 p.

beavddis (1 p.)

6.4 ráigi 1 p.

ráiggi (1 p.)

6.5 stuorrut 1 p.

stuorru (1 p.)

6.6 eahket (mon.) 1 p.

eahkediid (1 p.)

6.7 liikot 1 p.

liiko (1 p.)

6.8 Dat (mon.) 1 p.

Daiguin (1 p.)

6.9 oaidnit 1 p.

oainnát (1 p.)

6.10 Guovža 1 p.

Guovžža (1 p.)

Osa 3: Čálus

7. Oanehis čálus 33 p.

Valitse seuraavista kohdista 7.1 ja 7.2 vain toinen, johon vastaat saameksi.

Kirjoitussuorituksen pituus: 200–350 merkkiä. Välilyöntejä ja rivinvaihtoja ei lasketa mukaan merkkimäärään.

Jätä toinen vastauskenttä tyhjäksi.

Tehtävässä 7 noudatetaan seuraavanlaisia arvosteluperiaatteita (ks. myös alussa):

  • Annetun aiheen noudattamatta jättämisestä, myös osittaisesta, jos se on merkittävää, vähennetään aina 5 p.
  • Yli- tai alipitkien tekstien arvostelussa noudatetaan aina samoja pisteiden vähentämisen periaatteita kuin toisen kotimaisen kielen ja vieraiden kielten digitaalisten kokeiden määräyksissä on ohjeistettu.
  • Vaikeaselkoisesta tai samoja asioita toistavasta sisällöstä voidaan vähentää pisteitä.
  • Väärässä merkityksessä (myös esim. adverbijohdos adjektiivin predikatiivimuodon sijaan) tai sopimattomassa kontekstissa käytetyistä sanoista vähennetään 1 p./tapaus.
  • Suomen kielen fraasien suorasta kääntämisestä vähennetään 1–2 p./tapaus laajuuden ja ymmärrettävyysongelman mukaan. Fraasissa olevat muut kielioppivirheet huomioidaan erikseen.
  • Sanastollisesti rikkaasta, rakenteeltaan hyvästä tai sisällöltään positiivisesti persoonallisesta aiheesta tai tyylistä voidaan antaa lisää 1–5 p.
  • Kieliopillisista seikoista 1 p:n menetykseen johtavat ainakin seuraavat väärät taivutusmuodot:
    • objektin, subjektin tai predikatiivin väärä sijamuoto tai numerus
    • verbin väärä persoonamuoto tai numerus (suhteessa subjektiin) tai aikamuoto (suhteessa muuhun tekstiin); predikaatin osalta huomioidaan myös sen infiniittiset osat ja niiden oikeellisuus
    • subjektin, erityisesti pronominin, väärä numerus (suhteessa verbiin tai referenttiin, johon viitataan)
    • numeraalin pääsanan väärä sijamuoto
    • adjektiivin väärä muoto (attribuutti vs. predikatiivi)
    • postposition tms. määrite muussa sijamuodossa kuin genetiivissä.

Sensori voi oman harkintansa mukaan vähentää vain 1 p:n, jos hän katsoo muun kuin edellä mainitun taivutusmuotovirheen olevan merkitykseltään vähäisempi ja se on muussa kuin keskeisimmissä lauseenjäsenissä. Jos samassa sanassa on useita virheitä, huomioidaan näistä kuitenkin vain vakavin eikä muista virheistä vähennetä enää pisteitä.

Yksittäiset kirjainvirheet (esim. á ~ a, astevaihtelu) eivät vaikuta arvosteluun tilanteissa, joissa on ilmeistä, että kokelas on tuntenut käyttämänsä sanan. Näin on erityisesti silloin, jos toisaalla samassa tekstissä kirjain tai merkki on oikein. Kirjainvirheet kuitenkin vaikuttavat arvosteluun, jos sanan taivutustyyppi on selvästi ymmärretty väärin.

7.1 Reive áhkkui dahje áddjái 33 p.

Et ole tavannut isoäitiäsi tai isoisääsi yli vuoteen. Kirjoita hänelle kirje, jossa kerrot, kuinka kaipaat (áibbašit) häntä ja mitä haluaisit tehdä hänen kanssaan, kun tapaatte kesällä.

Vastauksen pituus on enintään 350 merkkiä. Ylityksestä seuraa pistevähennys.

    7.2 Buozus 33 p.

    Olet sairastunut (buohccát), etkä voi asioida kaupassa. Kirjoita kavereillesi WhatsApp-viesti, jossa kerrot voinnistasi ja tiedustelet, kuka voisi käydä kaupassa puolestasi. Kirjoita myös, mitä kauppatavaroita tarvitset.

    Vastauksen pituus on enintään 350 merkkiä. Ylityksestä seuraa pistevähennys.

      8. Guhkit čálus 66 p.

      Valitse seuraavista kohdista 8.1 ja 8.2 vain toinen, johon vastaat saameksi.

      Kirjoitussuorituksen pituus: 400–600 merkkiä. Välilyöntejä ja rivinvaihtoja ei lasketa mukaan merkkimäärään.

      Jätä toinen vastauskenttä tyhjäksi.

      Tehtävässä 8 noudatetaan seuraavanlaisia arvosteluperiaatteita (ks. myös alussa):

      • Annetun aiheen noudattamatta jättämisestä, myös osittaisesta, jos se on merkittävää, vähennetään aina 10 p.
      • Yli- tai alipitkien tekstien arvostelussa noudatetaan aina samoja pisteiden vähentämisen periaatteita kuin toisen kotimaisen kielen ja vieraiden kielten digitaalisten kokeiden määräyksissä on ohjeistettu.
      • Vaikeaselkoisesta tai samoja asioita toistavasta sisällöstä voidaan vähentää pisteitä.
      • Väärässä merkityksessä (myös esim. adverbijohdos adjektiivin predikatiivimuodon sijaan) tai sopimattomassa kontekstissa käytetyistä sanoista vähennetään 1 p./tapaus.
      • Suomen kielen fraasien suorasta kääntämisestä vähennetään 1–2 p./tapaus laajuuden ja ymmärrettävyysongelman mukaan. Fraasissa olevat muut kielioppivirheet huomioidaan erikseen.
      • Sanastollisesti rikkaasta, rakenteeltaan hyvästä tai sisällöltään positiivisesti persoonallisesta aiheesta tai tyylistä voidaan antaa lisää 1–10 p.
      • Kieliopillisista seikoista 1 p:n menetykseen johtavat ainakin seuraavat väärät taivutusmuodot:
        • objektin, subjektin tai predikatiivin väärä sijamuoto tai numerus
        • verbin väärä persoonamuoto tai numerus (suhteessa subjektiin) tai aikamuoto (suhteessa muuhun tekstiin); predikaatin osalta huomioidaan myös sen infiniittiset osat ja niiden oikeellisuus
        • subjektin, erityisesti pronominin, väärä numerus (suhteessa verbiin tai referenttiin, johon viitataan)
        • numeraalin pääsanan väärä sijamuoto
        • adjektiivin väärä muoto (attribuutti vs. predikatiivi)
        • postposition tms. määrite muussa sijamuodossa kuin genetiivissä.

      Sensori voi oman harkintansa mukaan vähentää vain 1 p:n, jos hän katsoo muun kuin edellä mainitun taivutusmuotovirheen olevan merkitykseltään vähäisempi ja se on muussa kuin keskeisimmissä lauseenjäsenissä. Jos samassa sanassa on useita virheitä, huomioidaan näistä kuitenkin vain vakavin eikä muista virheistä vähennetä enää pisteitä.

      Yksittäiset kirjainvirheet (esim. á ~ a, astevaihtelu) eivät vaikuta arvosteluun tilanteissa, joissa on ilmeistä, että kokelas on tuntenut käyttämänsä sanan. Näin on erityisesti silloin, jos toisaalla samassa tekstissä kirjain tai merkki on oikein. Kirjainvirheet kuitenkin vaikuttavat arvosteluun, jos sanan taivutustyyppi on selvästi ymmärretty väärin.

      8.1 Biebmoealli 66 p.

      Kirjoita lemmikkipalstalle, miksi haluat lemmikin (biebmoealli). Kerro myös, minkä eläimen haluat ja kuinka paljon se saa enintään maksaa.

      Vastauksen pituus on enintään 600 merkkiä. Ylityksestä seuraa pistevähennys.

        8.2 Galledeapmi 66 p.

        Japanissakin voi opiskella pohjoissaamea Tokion yliopistossa. Paikallinen opiskelija on ottanut sinuun yhteyttä Facebookin kautta. Hän haluaisi vierailla (galledit) Suomen Lapissa ensimmäistä kertaa. Kirjoita hänelle, missä hänen erityisesti kannattaisi (gánnehit) käydä ja miksi. Kerro myös, mikä olisi paras vuodenaika (jagiáigi) käydä Lapissa.

        Vastauksen pituus on enintään 600 merkkiä. Ylityksestä seuraa pistevähennys.