Hyvän vastauksen piirteet: FI – Inarinsaame, lyhyt oppimäärä
16.3.2023
Lopulliset hyvän vastauksen piirteet 16.5.2023
Lopullisista hyvän vastauksen piirteistä ilmenevät perusteet, joiden mukaan koesuorituksen lopullinen arvostelu on suoritettu. Tieto siitä, miten arvosteluperusteita on sovellettu kokelaan koesuoritukseen, muodostuu kokelaan koesuorituksestaan saamista pisteistä, lopullisista hyvän vastauksen piirteistä ja lautakunnan määräyksissä ja ohjeissa annetuista arvostelua koskevista määräyksistä. Lopulliset hyvän vastauksen piirteet eivät välttämättä sisällä ja kuvaa tehtävien kaikkia hyväksyttyjä vastausvaihtoehtoja tai hyväksytyn vastauksen kaikkia hyväksyttyjä yksityiskohtia. Koesuorituksessa mahdollisesti olevat arvostelumerkinnät katsotaan muistiinpanoluonteisiksi, eivätkä ne tai niiden puuttuminen näin ollen suoraan kerro arvosteluperusteiden soveltamisesta koesuoritukseen.
Täydet pisteet voi saada vain vastaus, joka ei sisällä väärää tietoa.
Koesuorituksia ei saa kopioida. Ne ovat salassa pidettäviä asiakirjoja.
Digitaalisen kokeen arvostelupalvelun ohjeet ovat lautakunnan verkkosivuilla osoitteessa: https://www.ylioppilastutkinto.fi/arvostelupalvelun-kayttoohje-opettajille
Tehtävien 6 ja 7 arvioitavat piirteet on kuvattu kriteeritaulukossa, joka on Ylioppilastutkintolautakunnan antamissa toisen kotimaisen kielen ja vieraiden kielten kokeita koskevissa määräyksissä. https://www.ylioppilastutkinto.fi/images/sivuston_tiedostot/Ohjeet/Koekohtaiset/kielikokeet_maaraykset_fi.pdf
Virheet/ongelmakohdat alleviivataan aina. Jokaista alleviivausta ei tarvitse kommentoida sanallisesti, mutta halutessaan mitä tahansa kohtaa voi tarkentaa kommenttikenttään.
Osa 1: Teevstâ iberdem
1. Ruátálâš Carl Hamnesjö maađhâšmin pirrâ maailm 40 p.
1.1 Käännä kohta 1.1 suomeksi. 3 p.
Vuosina 2017–2018 (1 p.) hän matkusti/matkasi/reissasi (1 p.) maailman ympäri / ympäri maailmaa (1 p.)
1.2 Käännä kohta 1.2 suomeksi. 4 p.
Matkustustapojen/matkaamistapojen (1 p.) löytäminen (1 p.) ei ollut (1 p.) helppoa (1 p.)
1.3 Käännä kohta 1.3 suomeksi. 4 p.
Aikaa (1 p.) hän kulutti (1 p.) pelaamalla (1 p.) videopelejä (1 p.)
1.4 Käännä kohta 1.4 suomeksi. 4 p.
Minä pidin (1 p.) arvossa (1 p.) vapauden (1 p.) tunnetta (1 p.)
1.5 Käännä kohta 1.5 suomeksi. 3 p.
Maisemat olivat (1 p.) tavallisesti (1 p.) merimaisemia (1 p.)
1.6 Käännä kohta 1.6 suomeksi. 4 p.
Hän käytti (1 p.) kaksi kuukautta (1 p.) Pohjois-Amerikkaan (1 p.) tutustumiseen (1 p.)
1.7 Käännä kohta 1.7 suomeksi. 4 p.
Hän asui (1 p.) leirintäalueilla/leiripaikoissa (1 p.) tai halvoissa (1 p.) hostelleissa (1 p.).
1.8 Käännä kohta 1.8 suomeksi. 7 p.
Mongoliaan (1 p.) matkustaminen (1 p.) rautatietä pitkin (1 p.) Kiinan läpi (1 p.) oli ollut (1 p.) Hamnsjön unelma/haave (1 p.) jo pitkään/kauan (1 p.).
1.9 Käännä kohta 1.9 suomeksi. 3 p.
Kambodzassa taas/puolestaan (1 p.) apina puraisi/puri (1 p.) häntä (1 p.).
1.10 Käännä kohta 1.10 suomeksi. 4 p.
Hän oli (1 p.) erittäin (1 p.) tyytyväinen (1 p.) matkaan (1 p.)
2. Niila Rahko: Sämikielâlâš pyecceitipšoo 15 p.
2.1 Miten Niila Rahko on tutustunut saamelaiseen kulttuuriin? (3 asiaa) Vastaa lyhyesti suomeksi. 3 p.
Hän kasvoi (pohjois)saamenkielisessä perheessä / Hänen kotonaan puhuttiin (pohjois)saamen kieltä (1 p.) ja hän oppi saamelaiskulttuuria myös äidin kertomista tarinoista (1 p.) sukulaisilta lomilla pohjoisessa (1 p.).
2.2 Mihin ammattiin Niila opiskeli lukion jälkeen, ja mihin hän opinnoissaan suuntautui? Vastaa lyhyesti suomeksi. 3 p.
Hän opiskeli Oulussa sairaanhoitajaksi (1 p.) ja suuntautui mielenterveystyöhön (1 p.) ja päihdetyöhön (1 p.).
2.3 Millaisia asioita monet saamelaiset pohtivat tai pelkäävät Niilan kertoman mukaan? (3 asiaa) Vastaa lyhyesti suomeksi. 3 p.
Monet saamelaiset pohtivat kulttuuritaustaansa / etsivät paikkaansa (1 p.), pelkäävät, että menettävät kulttuurinsa (1 p.) tai toisaalta että eivät ole riittävän hyviä saamelaisina (1 p.).
2.4 Millaisia mietteitä Niilalla on saamelaisalueen kuntien yhteistyöstä? (3 asiaa) Vastaa lyhyesti suomeksi. 3 p.
Kunnat voisivat suunnitella asioita yhdessä (1 p.), lainata toisiltaan työntekijöitä (1 p.) tai antaa työntekijänsä koko saamelaisalueen käyttöön (1 p.).
2.5 Miten Niila on ratkaissut saamen kielen käytön asiakkaidensa kanssa, ja miten se on toiminut? Vastaa lyhyesti suomeksi. 3 p.
Hän on itse puhunut pohjoissaamea (1 p.) ja asiakas inarinsaamea (1 p.). Molemmat ovat tulleet ymmärretyiksi / ratkaisu on toiminut hyvin. (1 p.)
3. Tikkesaavoot 15 p.
3.1 Me koululaiset kävelimme sinne. 3 p.
Mij škovlâliih/uáppeeh (1 p.) vaazijm (1 p.) toho(n) (1 p.).
Muoi škovlâliih/uáppeeh (1 p.) vazzijm (1 p.) toho(n) (1 p.).
3.2 Isä pani lehden pöydälle 3 p.
Eeči piejâi (1 p.) loostâ (1 p.) peevdi oolâ (1 p.).
3.3 Isä pyysi Antilta paperia ja kynän. 3 p.
Eeči táátui/koijâdij/piivdij (1 p.) Aantist (1 p.) pááppár já peenâ (1 p.).
3.4 koululaisten terveyttä täytyy hoitaa paremmin. 3 p.
škovlâlij/uáppei tiervâsvuođâ (1 p.) kalga (1 p.) pyerebeht tipšođ / tipšođ pyerebeht (1 p.).
3.5 Sen loman jälkeen täit katosivat koulusta. 3 p.
Ton luámu maŋa (1 p.) tiheh láppojii (1 p.) škoovlâst (1 p.).
Osa 2: Rááhtus já sänirááju
4. Juovlâleencust 20 p.
4.1 1 p.
- koccái (1 p.)
4.2 1 p.
- suohâdis (1 p.)
4.3 1 p.
- tuuveest (1 p.)
4.4 1 p.
- kieđâst (1 p.)
4.5 1 p.
- ij lamaškin (1 p.)
4.6 1 p.
- sunjin (1 p.)
4.7 1 p.
- vástádâssân (1 p.)
4.8 1 p.
- moonâi (1 p.)
4.9 1 p.
- njuneliijnán (1 p.)
4.10 1 p.
- Kallaad (1 p.)
4.11 1 p.
- koveh (1 p.)
4.12 1 p.
- miäcán (1 p.)
4.13 1 p.
- čoovčâ (1 p.)
4.14 1 p.
- tarbâšah (1 p.)
4.15 1 p.
- skeŋkkáid (1 p.)
4.16 1 p.
- juovlâpargoi (1 p.)
4.17 1 p.
- čääsist (1 p.)
4.18 1 p.
- faalâ (1 p.)
4.19 1 p.
- jotelávt (1 p.)
4.20 1 p.
- koopâ (1 p.)
5. Čääci já šadoh vâi? 20 p.
Virheettömästä vastauksesta saa kaksi pistettä. Yhden pisteen voi saada vastauksesta, jossa on kirjoitusvirhe, mutta jota ei voida tulkita virheelliseksi taivutusmuodoksi tai sanaksi.
5.1 lijkkuđ, kieltomuoto, preesens 2 p.
jiem lijkkuu (2–0 p.)
5.2 tiervâslâš 2 p.
tiervâslii (2–0 p.)
5.3 juuhâđ, preesens 2 p.
juuvâm (2–0 p.)
5.4 reeseept 2 p.
resepteh (2–0 p.)
5.5 myerji 2 p.
muorjijd (2–0 p.)
5.6 styeres 2 p.
stuorrâ (2–0 p.)
5.7 Lyeme 2 p.
Luámáneh (2–0 p.)
5.8 pyehtiđ, preesens 2 p.
puáhtá (2–0 p.)
5.9 iävtuttâs 2 p.
iävtuttâsah (2–0 p.)
5.10 kuullâđ, konditionaali 2 p.
kulâččim (2–0 p.)
Osa 3: Čaalâlâš pyevtittem
6. Lyhyt kirjoitustehtävä 33 p.
Valitse seuraavista kohdista 6.1 ja 6.2 vain toinen, johon vastaat inarinsaameksi.
Kirjoitussuorituksen pituus: 200–350 merkkiä. Välilyöntejä ja rivinvaihtoja ei lasketa mukaan merkkimäärään.
Jätä toinen vastauskenttä tyhjäksi.
6.1 Sähköpostiviesti 33 p.
Vastauksen pituus on enintään 350 merkkiä. Ylityksestä seuraa pistevähennys.
6.2 Sähköpostiviesti 33 p.
Vastauksen pituus on enintään 350 merkkiä. Ylityksestä seuraa pistevähennys.
7. Laajempi kirjoitustehtävä 66 p.
Valitse seuraavista kohdista 7.1 ja 7.2 vain toinen, johon vastaat inarinsaameksi.
Kirjoitussuorituksen pituus: 400–600 merkkiä. Välilyöntejä ja rivinvaihtoja ei lasketa mukaan merkkimäärään.
Jätä toinen vastauskenttä tyhjäksi.
7.1 Kirjoitus henkilökohtaiseen päiväkirjaan 66 p.
Vastauksen pituus on enintään 600 merkkiä. Ylityksestä seuraa pistevähennys.
7.2 Kirjoitus henkilökohtaiseen päiväkirjaan 66 p.
Vastauksen pituus on enintään 600 merkkiä. Ylityksestä seuraa pistevähennys.