Hyvän vastauksen piirteet: FI – Latina, laajempi lyhyt oppimäärä

25.9.2023

Lopulliset hyvän vastauksen piirteet 9.11.2023

Lopullisista hyvän vastauksen piirteistä ilmenevät perusteet, joiden mukaan koesuorituksen lopullinen arvostelu on suoritettu. Tieto siitä, miten arvosteluperusteita on sovellettu kokelaan koesuoritukseen, muodostuu kokelaan koesuorituksestaan saamista pisteistä, lopullisista hyvän vastauksen piirteistä ja lautakunnan määräyksissä ja ohjeissa annetuista arvostelua koskevista määräyksistä. Lopulliset hyvän vastauksen piirteet eivät välttämättä sisällä ja kuvaa tehtävien kaikkia hyväksyttyjä vastausvaihtoehtoja tai hyväksytyn vastauksen kaikkia hyväksyttyjä yksityiskohtia. Koesuorituksessa mahdollisesti olevat arvostelumerkinnät katsotaan muistiinpanoluonteisiksi, eivätkä ne tai niiden puuttuminen näin ollen suoraan kerro arvosteluperusteiden soveltamisesta koesuoritukseen.

Täydet pisteet voi saada vain vastaus, joka ei sisällä väärää tietoa.

Koesuorituksia ei saa kopioida. Ne ovat salassa pidettäviä asiakirjoja.

Digitaalisen kokeen arvostelupalvelun ohjeet ovat lautakunnan verkkosivuilla osoitteessa: https://www.ylioppilastutkinto.fi/arvostelupalvelun-kayttoohje-opettajille

Osa 1: Suomentaminen

1. Odysseus harharetkillä 90 p.

Odysseus (lat. Ulixes), Ithakan kuningas, on yksi monista kreikkalaisista sankareista, jotka osallistuivat legendaariseen Troijan sotaan. Hänet kuvataan kreikkalaisessa taruperinteessä älykkääksi ja ovelaksi sankariksi, ja hänen kymmenen vuotta kestänyt paluumatkansa Troijasta kotiin tunnetaan Odyssseuksen harharetkinä. Yksi harharetkistä oli hänen seurueensa vierailu noitakuningatar Kirken luona.

Käännä aineistossa oleva tekstiote asiatarkasti sujuvalle suomen kielelle.

Monien erilaisten harharetkien jälkeen kreikkalaiset lähestyivät erästä saarta (6 p.), jossa Kirke, Auringon tytär, asui (4 p.). Kun he olivat tuoneet laivan rantaan (4 p.), Odysseus nousi maihin hankkiakseen viljaa (6 p.); hän oli nimittäin saanut tietää, että laivassa ei ollut enää viljaa riittävästi (6 p.). Hän siis kutsui koolle kumppaninsa ja jakoi heidät kahteen osaan (6 p.), joista toista johti Eurylokhos, erittäin urhoollinen mies, ja toista hän itse (6 p.). He lähtivät saaren sisäosiin tutkimaan seutua/aluetta (6 p.). Jonkin aikaa kuljettuaan nuo / ensiksi mainitut saapuivat suureen huvilaan (6 p.). Kun he olivat tulleet oven luo, he kuulivat erittäin suloista laulua (8 p.). Niin suloinen oli tuo ääni (4 p.), että he kolkuttivat epäröimättä ovea (4 p.). Itse Kirke tuli heti ulos (4 p.) ja kutsui hyväntahtoisesti kaikki vieraikseen (4 p.). Eurylokhos päätti pysytellä ulkopuolella epäillen juonittelua (4 p.), mutta muut hänen kumppaninsa astuivat huvilaan (4 p.). Sieltä he löysivät hyvin varustetun loistavan päivällispöydän (4 p.), ja emännän kutsusta he erittäin mieluusti istuivat pöytään (4 p.).

Osa 2: Luetun ymmärtäminen

2. Vierailu Kirken luona 80 p.

Lue tekstiote aineistosta ja vastaa sen pohjalta suomeksi kysymyksiin.

2.1 Mitä Kirke teki, ja mitä siitä seurasi? 8 p.

Kirke sekoitti myrkkyä viiniin (4/0 p.), ja miehet vaipuivat uneen (4/0 p.).

2.2 Mitä Kirke sen jälkeen teki, ja mitä siitä seurasi? 8 p.

Hän kosketti miehiä päähän (4/0 p.), ja miehet muuttuivat sioiksi (4/0 p.).

2.3 Mitä kerrotaan Eurylokhoksesta? (2 asiaa) 8 p.

Kaksi näistä:

  • Hän ei tiennyt, mitä Kirken talossa oli tapahtunut (4/0 p.).
  • Hän palasi (yksin) laivan luo (4/0 p.).
  • Hän kertoi Odysseukselle, mitä oli tapahtunut (4/0 p.).

2.4 Mitä Odysseus tajusi, ja mitä hän teki? 8 p.

Hän tajusi kumppaniensa olevan vaarassa (4/0 p.), ja käski Eurylokhosta näyttämään hänelle tien Kirken luo/asumukseen/taloon (4/0 p.).

2.5 Mitä yllättävää tapahtui Kirken talon luona, ja mitä Odysseus tajusi? 8 p.

  • He kohtasivat (komean) nuorukaisen. (4/0 p.)
  • Odysseus tajusi tämän olevan Mercurius (jumala). (4/0 p.)

2.6 Minkä tiedon Odysseus sai, ja mitä apua hän sai Mercuriukselta? 8 p.

  • Hänen ystävänsä on muutettu sioiksi. (4/0 p.)
  • Lisäksi toinen näistä: Mercurius antoi hänelle rohdon, joka vaikutti Kirken loitsuihin/lauluihin. (4/0 p.) / Mercurius neuvoi häntä hyökkäämään Kirken kimppuun. (4/0 p.)

2.7 Mitä Odysseus sen jälkeen teki? 4 p.

Odysseus astui taloon. (4/0 p.)

2.8 Mitä Kirke teki kohdattuaan Odysseuksen? (3 asiaa) 12 p.

  • Hän valmisti upean illallisen. (4/0 p.)
  • Hän antoi Odysseukselle kultaisen maljan täynnä viiniä. (4/0 p.)
  • Hän kosketti sauvalla Odysseuksen päätä. (4/0 p.)

2.9 Mitä Odysseus sitten teki? 8 p.

Hän uhkasi Kirkeä kuolemalla (4/0 p.) ja käski, että tämä muuttaisi siat ihmisiksi (4/0 p.).

2.10 Mitä Kirke lopulta teki, ja mitä siitä seurasi? 8 p.

Hän siveli voiteella sian hahmossa olevien miesten ruumiit (4/0 p.), ja pian miehet saivat ihmisen muotonsa takaisin (4/0 p.).

Osa 3: Kielioppi

3. Muoto-oppi 14 p.

Muuta seuraavassa lauseessa kaikki alleviivatut sanat monikkoon.
eis (2/0 p.), steterunt (2/0 p.), adulescentes (2/0 p.), formosi (2/0 p.), aurea (2/0 p.), bacula (2/0 p.), gerentes (2/0 p.)

4. Lauseoppi 15 p.

4.1 Poimi aineistosta 2.A yksi epäsuora kysymyslause. 2 p.

quid accidisset (2/0 p.)

4.2 Poimi aineistosta 2.A yksi finaalinen sivulause. 2 p.

Yksi näistä: ut sine mora viam ad istam domum monstraret / ut Circe socios suos sine mora in humanam formam reduceret (2/0 p.)

4.3 Poimi aineistosta 2.A kaksi historiallista cum-lausetta (cum historicum). 4 p.

Kaksi näistä: Cum ad villam Circes pervenirent / Ulixes cum casam intravisset / cum illi bibissent (4/0 p.)

4.4 Poimi aineistosta 2.A kaksi ablativus absolutus -rakennetta. 4 p.

quo facto, his dictis (4/0 p.)

4.5 Muunna seuraava virke käyttäen accusativus cum infinitivo -rakennetta. 3 p.

Scimus: porci in formam humanam redditi sunt.

Scimus porcos in formam humanam redditos esse. (3/0 p.)

Osa 4: Myöhempää latinaa

5. Pähkinäsaaren rauha 10 p.

5.1 impedimentum 2 p.

  • impedimento (2 p.)

5.2 noster 2 p.

  • nostri (2 p.)

5.3 pax 2 p.

  • pace (2 p.)

5.4 aedificare 2 p.

  • aedificari (2 p.)

5.5 reddere 2 p.

  • reddendi (2 p.)